Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

אמר בישולה

  • 1 בשול

    בִּשּׁוּל, בִּישּׁוּלm. ( בשל) ripening, cooking; dish. Snh.95b זמן בי׳ פירות the season of the ripening of fruits.Ḥull.115b sq. איסור ב׳, v. אִיסּוּר. Y.Sabb.VII, 10a; Y.Bets. I, 60b top הותר מכלל בי׳ permitted as coming under the category of cooking (on Holy Days); a. fr.Pl. בִּשּׁוּלִים, בִּי׳. Ab. Zar.38a בִּישּׁוּלֵי נכרים dishes prepared by gentiles. Ib. בישולי של עכ״ום (strike out של, v. Ms. M.); a. fr. (Gen. R. s. 49 אמר בישולה, v. בָּשֵׁל.

    Jewish literature > בשול

  • 2 בישול

    בִּשּׁוּל, בִּישּׁוּלm. ( בשל) ripening, cooking; dish. Snh.95b זמן בי׳ פירות the season of the ripening of fruits.Ḥull.115b sq. איסור ב׳, v. אִיסּוּר. Y.Sabb.VII, 10a; Y.Bets. I, 60b top הותר מכלל בי׳ permitted as coming under the category of cooking (on Holy Days); a. fr.Pl. בִּשּׁוּלִים, בִּי׳. Ab. Zar.38a בִּישּׁוּלֵי נכרים dishes prepared by gentiles. Ib. בישולי של עכ״ום (strike out של, v. Ms. M.); a. fr. (Gen. R. s. 49 אמר בישולה, v. בָּשֵׁל.

    Jewish literature > בישול

  • 3 בִּשּׁוּל

    בִּשּׁוּל, בִּישּׁוּלm. ( בשל) ripening, cooking; dish. Snh.95b זמן בי׳ פירות the season of the ripening of fruits.Ḥull.115b sq. איסור ב׳, v. אִיסּוּר. Y.Sabb.VII, 10a; Y.Bets. I, 60b top הותר מכלל בי׳ permitted as coming under the category of cooking (on Holy Days); a. fr.Pl. בִּשּׁוּלִים, בִּי׳. Ab. Zar.38a בִּישּׁוּלֵי נכרים dishes prepared by gentiles. Ib. בישולי של עכ״ום (strike out של, v. Ms. M.); a. fr. (Gen. R. s. 49 אמר בישולה, v. בָּשֵׁל.

    Jewish literature > בִּשּׁוּל

  • 4 בִּישּׁוּל

    בִּשּׁוּל, בִּישּׁוּלm. ( בשל) ripening, cooking; dish. Snh.95b זמן בי׳ פירות the season of the ripening of fruits.Ḥull.115b sq. איסור ב׳, v. אִיסּוּר. Y.Sabb.VII, 10a; Y.Bets. I, 60b top הותר מכלל בי׳ permitted as coming under the category of cooking (on Holy Days); a. fr.Pl. בִּשּׁוּלִים, בִּי׳. Ab. Zar.38a בִּישּׁוּלֵי נכרים dishes prepared by gentiles. Ib. בישולי של עכ״ום (strike out של, v. Ms. M.); a. fr. (Gen. R. s. 49 אמר בישולה, v. בָּשֵׁל.

    Jewish literature > בִּישּׁוּל

  • 5 בשל

    בָּשֵׁלm., בְּשֵׁלָה, בְּשֵׁי׳ f. (b. h.; preced.) ripe, boiled, done. זרוע בשלה the boiled shoulder due to the priest (Num. 6:19). Ḥull.98a bot. both derive it מז׳ ב׳ from the process prescribed for the priests gift Ib. b top איִן ב׳ אלא שלמה when it says, ‘the shoulder boiled it means entire (not carved). Ib. אין ב׳ אלא שנתבשלוכ׳ when it says, ‘He shall take from the ram it means that it must be boiled joined to (or jointly with) the body of the ram. Tanḥ. Vayera 5 Abraham בלעה בשילה swallowed the fig ripe, i. e. spoke deliberately, opp. פגה; Gen. R. s. 49 אמר בישולה (corr. acc.).

    Jewish literature > בשל

  • 6 בָּשֵׁל

    בָּשֵׁלm., בְּשֵׁלָה, בְּשֵׁי׳ f. (b. h.; preced.) ripe, boiled, done. זרוע בשלה the boiled shoulder due to the priest (Num. 6:19). Ḥull.98a bot. both derive it מז׳ ב׳ from the process prescribed for the priests gift Ib. b top איִן ב׳ אלא שלמה when it says, ‘the shoulder boiled it means entire (not carved). Ib. אין ב׳ אלא שנתבשלוכ׳ when it says, ‘He shall take from the ram it means that it must be boiled joined to (or jointly with) the body of the ram. Tanḥ. Vayera 5 Abraham בלעה בשילה swallowed the fig ripe, i. e. spoke deliberately, opp. פגה; Gen. R. s. 49 אמר בישולה (corr. acc.).

    Jewish literature > בָּשֵׁל

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»